2010年12月11日 星期六

Microsoft Tbot translator

Microsoft為了讓使用者更容易使用Windows Live Translate,特別推出了Messenger版本的Translator : Tbot。它囊括了Windows Live上所有的Translating Function,另外,它就像是你的MSN聯絡人一般,24小時都在線上為你提供翻譯服務。接下來看看他的翻譯功能:


其實他的翻譯體質還有點糟,像最後兩句 : " At last, it's not your business." , "I 'm not in the mood for company."就很不好。應該譯為 : 「至少,這不需用你來插手。」、「我想獨處。」才對。但是Google其實也好不到哪裡去,看看以下的翻譯 :
Company應譯為「同伴」才是
總之,Microsoft和Google都要好好努力喔~

沒有留言:

張貼留言